Prevod od "ovo završi" do Italijanski


Kako koristiti "ovo završi" u rečenicama:

Jedva èekam da se ovo završi.
Non vedo l'ora che finisca questa storia.
Kad se ovo završi, podseti me da kretenu išèupam jezik.
Quando finirà questa storia, ricordami di strappargli la lingua.
Samo želim da se ovo završi.
Voglio solo che superiamo questa cosa.
Èim se ovo završi, biæemo ponovo zajedno.
Quando sarà tutto finito saremo di nuovo insieme.
Da, Virg, kada se ovo završi, ako ne budemo mrtvi, zahvali mi onda.
Scendi dalla macchina! Scendi dalla macchina! Fuori!
Sve što želim je da se ovo završi.
Tutto quello che ti chiedo è di pensarci su.
Kladim se da si spremna da ovo završi isto kao i ja.
Scommetto che non vedi l'ora che finisca tutto questo piu' di me.
Da, rekao si kad ovo završi, da æemo mi riješiti neke stvari.
Si', hai detto che alla fine di tutto questo, avremmo regolato i conti.
Izvini što sam takva, ali ako je iko želeo da se ovo završi, to sam bila ja.
Perdona la brutale sincerità, ma se qualcuno si augurava che finisse, questa ero io.
Imamo našu voljenu kuænu majku da joj se zahvalimo za sav njen težak posao da se ovo završi.
A tal proposito, un ringraziamento particolare va alla direttrice per il lavoro che ha fatto.
Kada se ovo završi, zajedno æemo je popiti.
Quando tutto questo sara' finito... ce la divideremo.
Ali reæi æu ti odmah, bolje ti je da ne promašiš starèe, inaèe æu ti odseæi drugo uho pre nego što se ovo završi.
Ma ti avverto, sara' meglio che miri bene, vecchio, o ti tagliero' l'altro orecchio, prima che tutto sia finito.
Kad ovo završi i zapoène novi svijet, željet æeš da si imao vjere.
Quando tutto sara' finito... ed avra' inizio il nuovo mondo, desidererai aver avuto fede.
Ne želim da se ovo završi, pre nego što je i počelo."
'Non voglio che finisca prima ancora di iniziare.'
Obeæavam, kad se ovo završi, rado æu iæi u zatvor ostatak života, ali ne pre nego što odvedem ovo bespomoæno dete u bolnicu da dobije negu kakvu zaslužuje.
Ti prometto, una volta finito, che saro' felice di passare il resto della vita in prigione, ma non prima di aver portato questo bambino indifeso in ospedale perche' abbia le cure di cui ha bisogno.
Samo želim da se sve ovo završi.
Voglio solo che questa storia finisca.
Ukloni nepotrebni teret kao što je reèeno, i postaraæemo se da se ovo završi.
Sbarazzati del fardello come d'accordo, e potremmo proseguire verso una fausta sorte.
Kad se ovo završi, možda æu se boriti sa tobom za starateljstvo nad psom.
Quando sara' finita, forse dovremo discutere per la custodia del cane.
Postoji samo jedan naèin da se ovo završi.
C'e' un solo modo per finire tutto questo.
Doæiæu da te potražim kada se sve ovo završi.
Verro' a cercarti quando sara' tutto finito.
Znaš, kada sve ovo završi, opet æeš biti nitko i ništa.
Sappi che quando tutto questo sara' finito, tornerai immediatamente ad essere una nullita'!
Sakrije se, naæiæu te kada se ovo završi!
Nasconditi, ti trovero' quando sara' tutto finito.
Tektore, da li stvarno misliš, da kada se sve ovo završi, da æe oni samo odjahati u suton?
Tector, davvero credi che quando tutto sarà finito, faranno cosa? Se ne andranno via verso il tramonto?
Kada se ovo završi, grad æe da se reši Velikog Džima Renija.
Quando questa storia sara' finita, la citta' si sbarazzera' di Big Jim Rennie.
Jedva èekam da se sve ovo završi.
Non vedo l'ora che tutto cio' finisca.
Dobro, ali ne mogu da obeæam, kada se sve ovo završi, da neæu ubiti sve vas kretene.
bene. ma non posso promettere, che quando tutto questo sarà finito non uccierò fino all'ultimo di voi coglioni.
I kada se sve ovo završi, opet æu videti svoju ženu i æerku.
e alla fine, rivedrò mia moglie e mia figlia di nuovo.
Kad se ovo završi, daću ti 3 hiljade za snimak.
Ti darò 3000 dollari per le riprese.
Vreme je da se ovo završi.
È ora di mettere fine a tutto questo.
Kada se sve ovo završi, ja æu da otpustim govno poput tebe.
quando sarà tutto finito, ti sbatterò fuori a calci in culo.
A sada, pre nego što se ovo završi dete kojem ste pomogli da se rodi na ovom svetu, obratiće vam se.
E ora, prima di alzare il sipario, ii bimbo che avete contribuito a far venire al mondo... ha qualcosa da dire. Genisys?
Znam da želiš da se ovo završi.
So che vuoi che tutto questo finisca.
Kad se ovo završi, ubiæu te.
Quando sara' tutto finito, ti uccidero'.
Kada se ovo završi, obrijacu tu jebenu glavu.
Quando sarà tutto finito, ti raderò a zero quella cazzo di testa.
Kada se sve ovo završi... bez obzira na šta... bez obzira na šta, uvek operi zube pre spavanja.
Quando questa storia sarà tutta finita voglio che... Devi sempre lavarti i denti prima di andare a letto.
Kad sve ovo završi, Kolumbijci æe biti heroji i žrtve.
Quando sarà tutto finito, i colombiani saranno eroi e vittime.
Ne želim da se ovo završi.
E' soltanto che non voglio che tutto questo finisca.
Šta æeš raditi kad se sve ovo završi?
Cosa farai quando sarà tutto finito?
Mislite da je ovaj tip, kada je skočio ispred voza, pomislio: "Da li ću se osećati dobro kada se ovo završi?"
Pensate che quest'uomo, buttandosi davanti al treno, abbia pensato, "Starò così bene quando sarà tutto finito?"
1.8082389831543s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?